本周,来自中国上海的医务人员接种了COVID-19疫苗,疫苗制造商表示,这种疫苗对当前发生变异的病毒同样有效。目前中国正赶在春节前为数百万人进行新冠疫苗的接种。中国的制药巨头国药控股上周就获得了其候选疫苗的“有条件”批准,制造商表示,尽管目前有一种新的突变SARS-CoV-2病毒在迅速蔓延,但他们有信心这种疫苗是有效的。
中国生物技术股份有限公司董事长杨晓明本周一对中央电视台表示,SARS-CoV-2当前所发生的突变并不能使得疫苗失效,而据我国的官方媒体报道,目前新冠疫苗接种正在全国重点人群中展开,比如社区工作人员、物流或食品从业者;与许多欧洲国家所采取的方式不同,中国仅对18-59岁的人群进行新冠疫苗的接种。环球时报援引未具名的行业观察人士的话称,在新冠疫苗的临床试验中老年志愿者的比例很小,这就解释了目前在老年人群中需要谨慎接种该疫苗。
国药控股称,这种新冠疫苗的有效率能够达到79%,需要进行两次注射,每次间隔2-4周时间,杨晓明在接受中央电视台采访时表示,新冠疫苗的剂量有一个数字,就好像身份证一样。
这一ID或许就能帮助我们从原材料上找到该疫苗的来源和其过去的制造过程;2月份,中国即将迎来全球最大规模的人口迁移、数亿人将会与家人一起团聚庆祝农历新年,目前包括公交车司机和社区工作者在内的7.3万人已经在中国的首都北京接种了新冠疫苗。目前中国通过严格的封锁和旅行限制在很大程度上控制了COVID-19的流行和传播。相信通过后期新冠疫苗的普遍接种,将会更加有效地控制住疫情的输入和爆发。
原始出处:
As China vaccinates, makers say jab works against mutations
Chinese medics in Shanghai were given COVID-19 inoculations this week, as vaccine makers insisted their jab was effective against current virus mutations.
China is racing to vaccinate millions ahead of the country's Spring Festival travel rush.
Pharma giant Sinopharm was given "conditional" approval for its vaccine candidate last week, and makers said they were confident the vaccine was effective despite a new variant strain spreading rapidly......